Znaczenie słowa "the gray mare is the better horse" po polsku
Co oznacza "the gray mare is the better horse" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
the gray mare is the better horse
US /ðə ɡreɪ mer ɪz ðə ˈbetər hɔːrs/
UK /ðə ɡreɪ meər ɪz ðə ˈbetə hɔːs/
Idiom
żona rządzi w domu, kobieta nosi spodnie
a proverb used to suggest that the wife rules the household or is more capable than the husband
Przykład:
•
In their house, it's clear that the gray mare is the better horse.
W ich domu jasne jest, że żona rządzi.
•
He may be the boss at work, but at home, the gray mare is the better horse.
W pracy może i jest szefem, ale w domu to żona nosi spodnie.