Znaczenie słowa "the gray mare is the better horse" po polsku

Co oznacza "the gray mare is the better horse" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

the gray mare is the better horse

US /ðə ɡreɪ mer ɪz ðə ˈbetər hɔːrs/
UK /ðə ɡreɪ meər ɪz ðə ˈbetə hɔːs/
"the gray mare is the better horse" picture

Idiom

żona rządzi w domu, kobieta nosi spodnie

a proverb used to suggest that the wife rules the household or is more capable than the husband

Przykład:
In their house, it's clear that the gray mare is the better horse.
W ich domu jasne jest, że żona rządzi.
He may be the boss at work, but at home, the gray mare is the better horse.
W pracy może i jest szefem, ale w domu to żona nosi spodnie.